忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【語学学校】東京校、最後の授業。

昨日は、東京校での最後の授業でした。

9月中旬から語学学校に通い初めて、約2ヶ月ちょっと。
10月からは仕事もなくなって、朝から晩まで
2~3㎡程度の狭い部屋で、先生と一対一の真剣勝負

仕事じゃなくてお気楽だよねーとか、楽しそうでいいねーとか
言われることも多く、それもまたれっきとした事実なのですが、
楽しいことばかりでもなく、辛いときもありました。

毎日出される宿題が多くて、でも送別会にも出たくて、
しかたないから削れるもの(睡眠時間)を削るしかなくて。
(24H営業の近所のファミレスには、ホントお世話になった~)

…しかし、、飲み会が嬉しくて楽しくて日本語をわぁ~っと喋ると、
驚くほど翌日の中国語の出来が悪いのです…。
それが、私には非常に悔しかった。
正直、焦った。

この環境じゃ、いつまでたっても上達しない。。。

そこで、せっかくの短い研修期間なのだから
少しでも早く中国に渡りたい!と申し出て、予定より早く
北京入りできることになりました(当初予定は、12月1日)。

でも…
いつの頃からか、先生達とのコミュニケーションが苦痛でなくなり、
おしゃべりがとても楽しくなっていって、最後には、先生達と離れるのが
本当に辛く、寂しくなってしまいました。
来週の月曜日、東京校に自分がいないというのが、
今でも信じられません。

たったの二ヶ月いる学校じゃんって最初は思っていたけれど、
赤ん坊が言葉を覚えるのと一緒で、基本を教えてもらう先生って
とても大切だっていうことが、今はわかります。


こちらの語学学校では、東京を離れる際、先生達の前で
スピーチをするのが決まりなのですが、自分はスピーチを半分も
終えない頃から、熱いものが込み上げてきてしまい、、
しかし、録音をしているので途中で止めるわけにもいかず、
眼から涙がこぼれないように顔を上げ、ますます声を張り上げて
話すしかありませんでした。

途中で、一番年長者のY老師が、眼を真っ赤にして
自分のことを見ているのを見てしまいました。
もうそれからは、先生達の顔を正面から見られず。
本当はわりと暗記していたけど、俯いてずっとノートの方ばかりを
見てしまいました。後半はほとんどまともに喋れてなかったから、
ちゃんと私の言葉が伝わったかどうか、、、すごく心配。

Y老師には最後、
「普通、スピーチっていうのは人を笑わせるものなの!
 先生達を泣かせたのはあなたが初めてよ!
 どうしてくれるの!?化粧が落ちちゃったじゃない!」って、怒られました。


泣き虫娘でごめんなさい。

短い間でしたが、大変お世話になりました。

貴方達と出会えたことに、心から感謝しています。

あっちに行っても元気にがんばります!!


以下、メモ書き。

◆学習終了教材:
  ・『新実用漢語』 (上)(下) 第1課~第24課
  ・『漢語聴力教程 初級』 (上)(下)
  ・『看図説話』  他
◆学習ユニット:227ユニット(1ユニット=50分授業)
◆学習単語数:約1,200
◆海外研修(北京)での到達目標:
 ・日常生活でネイティブと支障なくコミュニケーションをとることができる
 ・発音、声調、イントネーション、単語の使い方等が正確でネイティブに
  誤解を与えることなく自分の考えや意見を相手に伝えることができる。
 ・語彙数4000語以上
 ・旧HSK7~8級(新HSK5~6級)

 うひゃぁーーっ
 たった四ヶ月なのに到達目標厳しぃーーっ 
 北京では死ぬ気でがんばらねばぁ。。。

つづきは、オマケです。

PR

【語学学校】愉快な老师たち~東京編

今日は、私が通っている語学学校東京校における
ステキな老师(=先生)達をご紹介します!

一人一言・・・と思ったのですが、
それぞれがとても個性的で印象深く、
大好きだったので、ちょっと長くなってしまいました。

よろしければお付き合いください

【好きな中国語フレーズ】看不出来!

中国語の文法には、「結果補語(结果复合动词)」
呼ばれるものがあります。

ある動詞(动词 Verb)の後ろに
動詞もしくは形容詞(結果補語)を組み合わせ、

前の動詞動作自体を、後ろの動詞または形容詞
その動作の状況・結果・方向などを表すものです。

【例】
吃(chī  食べる)  + 完(wán 完了する) 
吃 完 ⇒ 食べ終わる。
「盒饭 你 吃完 了 吗?」
(お弁当、食べ終わった?)

带(daì 持つ) + 走(zoǔ 歩く、離れる)
带 走  ⇒ 持って行く。
「你 要 在 这儿 吃 还是 带走?」
(こちらで召し上がりますか?
 それとも、テイクアウトにされますか?)

さらに・・・

動詞結果補語の間に
(de)”あるいは “(bu)” を挿入することで、
その動作が実現し得るかどうかの可能性を表します。

【例】

完 ⇒ 食べ終えられる。 
完 ⇒ 食べ終えられない。
「这 碗 饭 太 多 了,我 吃 不 完。」
(このご飯は多すぎて、私は食べきれないよー)


前置きが長くなりました!!

上記、可能性を表す結果補語(教科書によっては、可能補語
いう記載もされてます)と使っての、私の好きなフレーズがこちら。

「~看不出来!! (kàn bu chūlaí)」

看  (kàn  見る)
出来 (chūlaí 考え、声などが外に出てくる、明らかになる)

+不可能を意味する“”を組み合わせているので、
訳すと 「~には見えない」 となります。

例えばこうやって使います。

「你 有 两个 孩子,真的 看 不 出来!」
(二人もお子様がいらっしゃるんですか、
  とてもそうは見えません!(=お若いですね!))

中国の方に年齢を尋ねて教えてもらったら、とりあえず

「真的 吗?看不出来!(zhēn de ma?kàn bu chūlaí )
(本当に?全然見えないです!)と言ってみましょう。

きっと「为 什么?为 什么??(何で??)」とか
言われて、楽しいおしゃべりが始まるはず。
(話題が広がるので、私はこの単語が好きです。)

※注 怒られても責任はとれません。。。


もっと役立つ中国・北京情報は
こちら↓にあります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 北京情報へ
にほんブログ村

【好きな中国語フレーズ】考えとくわ♪

中国語の授業を受けていると、先生が口にした言葉を聴いて

「あ、そのフレーズ使いたい!!」 と思う時があります。

それを忘れないうちに少しずつご紹介していこうと思います。

※本格的に中国語を勉強している方には
  お見せするのが恥ずかしいものの、息抜きだと思ってご覧ください。
  これでも一応、私も真面目に勉強してます…。


「考虑,考虑 (kaǒlù,kaǒlù)。」

直訳すると、

考虑 kaǒlù (V) 考慮する、考える

…なのですが、

中国語独特の言い回しで重ねて使うと可愛くなり、

「カオルゥ、カオルゥ♪」 = 「うん、考えとくわー♪」

っていう感じになる (はず。私にはそう聞こえたッ)。


再见!

【語学学校】その味は、、、?

今日、学校で使っている教科書「新实用汉语」
下巻の中間テスト(期中考试)がありました。

筆記試験(笔试)と口述試験(口试)で、
それぞれ百点満点(100分)。

週末、それなりに復習したつもりだったのだけれど…
筆記でケアレスミスを連発。

口述では思ったことをうまく言葉にできず、、、
数十秒の沈黙を作ってしまった。。。。悔しい…。

それに加えて普段の授業の中で、先生からいつも
対話形式の教科書の文章を要約するという課題を与えられる
のですが、私は、それがどうしてもまだうまくできなくて、
ついに今日は先生からダメ出しをされてしまいました。

授業の内容における想像力は乏しいのに、
先生から怒られている中国語は何故かほとんど
理解できてしまうという、おかしくも悲しい現実。

悔し過ぎて、熱いものがこみ上げてきました。。。

明日も頑張るぞ!

【生词】
・味道 weìdaò (N) 味、におい
・咸   xían (SV) しょっぱい
・甜  tián (SV) 甘い
・酸  suān (SV) 酸っぱい
・苦  kǔ (SV) 苦い

【又及】

昨日の答え~

!こうやって使ってます!
20101017223539.jpg

再见!

calendar

04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
冰冻三尺,非一日之寒。

谢谢您的访问!

comment

[04/07 ノースフェイス]
[09/13 Wataru]
[08/02 メガネフェチ]
[07/29 メガネフェチ]
[06/26 NONAME]

ブログ内検索/搜索

profile

HN:
masayoo
性別:
女性
職業:
上班族
自己紹介:
東京在住、たまに中国。
日本大好きだけど、中国に関する仕事中。
しかしわからないことだらけ。
怎么办呢~。
興味:フーデニング/macrobiotic/ヨガ/マラソン/登山/写真/着物/中国事情/

本棚